アラフォーのバイリンガル育児ライフ in US

南カリフォルニア オレンジカウンティー在住。バイリンガル育児とアメリカ生活の記録。

すべらない話と出川イングリッシュ

こんにちは。ユニコーンです。

サマーキャンプなし、いとこたち不在で親子二人きりの日中、時間はたっぷりあり
「さて、何をしようかな?」と思いながらの1週間。
外を散歩したり、学校まで行き校庭でバスケしたり、家でゆっくりしたり、なんだかんだであっという間に過ぎていってます。
年をとるにつれ時間のスピードがものすごく早く感じます。
一番それにびっくりしているこの1週間。

さて、そんな母子バスケでの一コマ。
ボールを持った息子が何か言いました。
「Get ball from me.」
僕からボールを奪ってみな。

息子が私に英語を話すことはないので、キョトンとしてしまいました。
考えて言ったというより、自然に出てきました。
ふと、バイリンガル育児をされる方の中には、「日本語で話しかける内容の理解はするけど、返ってくるのが英語になってくる。」という話を思い出し
こういうふうに少しずつ出てくるのかな、と思いました。
息子には、私と話すときは日本語というのを徹底していきたいものです。

そんな日本語、英語のバランスを日々考えながら試行錯誤していく日々が続くと思いますが
この周りにいとこたちがいない時間を利用して、日本のTVを一緒に観ました。
まぁ私が観たかっただけなんですけど。
まずこれ、
すべらない話。
なんとなく一緒に観て、よくわかってないけど爆笑してましたね。
すべらんなぁ〜とか言って。←結局これが言いたいだけ?笑

あとは、
イッテQ
義兄からすると絶対NGの内容なので、2人っきりの時にしか見せられない。
渡米する機内でも息子が観てたんですが、ヘッドホンしてるっていうのもあるけどかなり大声で爆笑していて・・・。ハマってるんです。
私も出川イングリッシュが大好きなんで、2人で爆笑です。
出川が一生懸命英語で話してミッションをクリアするんですが、あまりにも英語できなくて出てくる言葉がおかしいやつです。
そう、日本人に足りないのはあのガッツ。
現地の人は英語ができないからって出川を笑ったりはしないんですよね。
出川からの学びはたくさんある。

***********************************

なんでもいいんですよ、興味がある範囲で日本語に触れさせたいと思っていまして。
勉強っぽくなりすぎると、嫌になってしまうといけないので息抜き程度にバラエティーを挟みたいと思っています。

英語がだいぶ遅れ気味なんで、picture dictinaryを使って読み、発音、意味の確認をパパとしてもらうことにしました。


こんなふうに、単語の意味が英語で書いてあって、絵で確認できるので知らない単語でもイメージしやすいものです。
とはいえ、息子と同い年の甥っ子を見てても、会話は大人と問題なくできてても、読み書きはできず、読むのは息子の方が読めてるくらいなので焦らずにできたらいいなぁと思います。

日本の本は、こんな日本地図の本を見つけたので私と一緒に読んだりしてます。
日本のパーツごとの説明や、一番高い山は?といったクイズもちょいちょい入ってます。
おもしろいです。


日々、いろいろ考えますが
まだ親と一緒に遊んでくれるうちに、旅行に行ったり親子の時間も楽しみたいと思っています。